Category Archives: Nincs kategorizálva

Le Coq gaulois – symbole de la France

Bien que présent comme figure symbolique en France depuis l’époque médiévale, c’est à partir de l’époque de la Renaissance que le coq commence à être rattaché à l’idée de Nation française qui émerge peu à peu. Sous le règne des Valois et des Bourbons, l’effigie des Rois est souvent accompagnée de cet animal censé représenter la France dans les gravures, sur les monnaies. Même s’il reste un emblème mineur, le coq est présent au Louvre et à Versailles.

Le coq a gagné une popularité particulière à l’occasion de la Révolution française et de la monarchie de Juillet, où il a été introduit en remplacement du lys dynastique.

Ainsi, à la période révolutionnaire, on le voit figurer sur un écu, orné du bonnet phrygien, sur le sceau du Premier consul et l’allégorie de la fraternité porte souvent un bâton surmonté d’un coq.

Napoléon Bonaparte substitue l’Empire à la République et dès lors l’aigle remplace le coq car pour l’Empereur : « Le coq n’a point de force, il ne peut être l’image d’un empire tel que la France ».

“Az állam én vagyok!” – Történelmi tévhitek nyomában

Hahner Péter történész 100 történelmi tévhit című könyvéből megtudhatjuk, hogy a XIV. Lajosnak tulajdonított kijelentés (“L’État, c’est moi!“) sohasem hangzott el ebben a formában.

A legendássá vált mondat, amely híven jellemezné a Napkirály (1638-1715) abszolutisztikus uralmát, a történészek szerint csupán egy szállóige, mely a király halála után született meg. Bossuet (XIV. Lajos fiának nevelője, Meaux püspöke) egy helyütt így ír a Napkirályról: “Az egész állam őbenne van, az egész nép akarata az övében foglaltatik…” Ez a mondat lehetett a későbbi szállóige alapja, amelyet az ismert formában 1818-ban írtak le először.

A francia nyelv rövid története

A francia az újlatin nyelvek családjába tartozik, rokonai az olasz, a spanyol, a katalán, a portugál, a román, a szárd, a Svájcban beszélt rétoromán és a már kihalt dalmát nyelv is.

Le Colisée, Rome

A francia nyelv születése az Ókori Római Birodalom terjeszkedésének köszönhető: a meghódított területeken a rómaiak elterjesztették a latin nyelvet is. Galliában (a mai Franciaország területén) a római hódítás Kr. előtt 58-51 körül következett be. A római hódítók nyelve, a népies latin (tehát nem az irodalmi latin, hanem annak egyszerűbb, beszélt nyelvi változata) fokozatosan kiszorította az addig beszélt helyi nyelveket, így a gall nyelvet is.

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress

Ezen oldal böngészésével elfogadod a cookie-k használatát. Több infó

Az Uniós törvények értelmében fel kell hívnunk a figyelmét arra, hogy ez a weboldal ún. "cookie"-kat vagy "sütiket" használ. A sütik apró, tökéletesen veszélytelen fájlok, amelyeket a weboldal helyez el az Ön számítógépén, hogy minél egyszerűbbé tegye az Ön számára a böngészést. A sütiket letilthatja a böngészője beállításaiban. Amennyiben ezt nem teszi meg, illetve ha az "Engedélyezem" feliratú gombra kattint, azzal elfogadja a sütik használatát.

Bezárom